Vous n'êtes plus sur le site de Costco et vous êtes soumis à la politique de confidentialité de la société qui héberge ce site.

cube-it costco logo
hamburger menu

Conditions générales d'utilisation

LE PRÉSENT CONTRAT DE LOCATION ( » Contrat ») définit les termes et conditions selon lesquels StorageVault Canada Inc. (« Société ») fournira la location d'une ou plusieurs unités d'entreposage portables, y compris les services auxiliaires, à la (aux) partie(s) dont le nom est indiqué dans la confirmation de commande électronique (la « Confirmation de commande ») émise par la Société à cette (ces) partie(s) (« Client ») suite à un devis électronique initié par le Client auprès de la Société ou à une commande de location téléphonique effectuée par le Client par l'intermédiaire d'un représentant de la Société (la « Commande du Client ») établissant ou confirmant le nom, l'adresse, le mode de paiement choisi et d'autres informations du Client. Le client accepte le présent contrat lorsqu'il accomplit l'une des actions suivantes (a) il confirme électroniquement son acceptation de la confirmation de commande ou (b) il accepte la livraison d'une unité (telle que définie ci-après). Les conditions du présent contrat s'appliquent à la location de l'unité par le client et à la fourniture de tout service auxiliaire fourni par la société au client ou à son profit. En considération de ce qui précède et des loyers réservés en vertu du présent contrat, ainsi que des promesses mutuelles et de la prise en charge des obligations décrites dans le présent contrat, les parties conviennent par les présentes de ce qui suit :

1- LOCATION. Le Client a demandé à la Société de lui fournir, à titre de location, un ou plusieurs conteneurs ou unités d'entreposage portables (individuellement ou collectivement désignés sous le nom d'« Unité »), comme indiqué dans la Confirmation de commande. Le Client a la possibilité de stocker l'Unité auprès de la Société ou de laisser l'Unité à l'emplacement désigné par le Client (« Locaux du Client »). Si le client choisit de faire stocker l'unité par la Société dans ses locaux, il accepte que la Société ait le droit et l'autorité de stocker l'unité dans une installation d'entreposage de la Société, d'une filiale de la Société ou d'une franchise de la Société (« Installation »). La Société s'efforcera de stocker l'unité dans l'établissement le plus proche de l'adresse du client. En donnant un préavis à la Société, le Client peut accéder à l'Unité dans l'Installation de la Société uniquement pendant les heures spécifiées qui sont normalement de 8h30 à 17h00 heure locale. Le client doit appeler le numéro de téléphone figurant sur les factures que la compagnie lui adresse pour confirmer les heures d'accès, programmer l'accès ou prendre des dispositions spéciales pour l'accès en dehors des heures ouvrables. Lors de l'utilisation de l'unité, le client reconnaît avoir eu l'occasion d'examiner l'unité et que cette dernière est satisfaisante pour toutes les fins auxquelles le client l'utilisera. En particulier, le client assume l'entière responsabilité du type et de la taille de l'unité tels qu'ils sont définis dans sa commande et renonce expressément à toute réclamation ou défense à l'encontre de la société concernant la qualité, la suffisance, l'état ou l'état de réparation de l'unité. Le client autorise par la présente la Compagnie à pénétrer dans les locaux du client chaque fois que la Compagnie le juge nécessaire pour faire valoir ses droits en vertu de la présente entente ou en vertu des lois municipales, provinciales ou fédérales. Le client garantit qu'il possède, à titre de propriétaire ou autrement : (a) tous les droits nécessaires à l'égard des locaux du client aux fins de la présente convention ; et (b) le droit et l'autorité de permettre à la compagnie d'entrer sans restriction dans les locaux du client. Le Client reconnaît et accepte qu'aucune mise en gage ou dépôt de biens pour garde n'est prévu ou créé par les présentes.

2- DURÉE ET LOYER. La Société a émis ou émettra une confirmation de commande de la commande du Client qui établit le tarif de location pour chaque période de location de quatre semaines (telle que définie ci-après) pour l'Unité, la date de retour prévue de l'Unité et la tarification des services de livraison et d'entreposage de la Société, y compris les frais de carburant, et d'autres spécificités de la commande du Client. La Société émettra une confirmation d'ordre de modification pour les modifications demandées par le Client et acceptées par la Société. La période de location de chaque unité commence à la livraison de l'unité et se poursuit par la suite pour des périodes de location consécutives de quatre semaines (chacune, une « période de location ») jusqu'à ce qu'elle soit résiliée conformément aux présentes. Le client doit payer à la Société, à l'avance, le loyer pour chaque période de location (le « loyer »), plus toutes les taxes applicables, au montant indiqué sur la confirmation ou la facture, sans déduction, préavis ou demande. Le loyer de la première période de location et les charges et frais initiaux, y compris les frais de carburant, sont dus avant la livraison de l'unité et le loyer des périodes de location suivantes est dû le premier jour de chaque période de location suivante. Le temps est un facteur essentiel en ce qui concerne toutes les obligations de paiement dues en vertu du présent contrat. Le client ne pourra en aucun cas prétendre au remboursement d'un loyer payé à l'avance. La Société peut modifier le tarif de location et les autres frais en donnant au Client un préavis écrit de 30 jours. Le nouveau tarif de location entrera en vigueur le premier jour de la prochaine période de location au cours de laquelle les frais sont dus. Dans la mesure maximale autorisée par la loi applicable, dans le cas où le client est en défaut de paiement de l'une de ses obligations en vertu des présentes, le client comprend et accepte que la Société ne renonce pas à ses droits de gage sur les biens stockés dans l'unité si elle accepte des paiements partiels pour réduire le solde impayé dû à la Société. Le Client comprend et accepte que le paiement intégral du solde impayé doit être présenté avant la date de la vente afin d'empêcher une vente de privilège programmée.

3- FEES, FRAIS DE RETARD, ETC. (a) Si le client omet de payer le loyer à échéance et que le compte demeure en souffrance pendant une période de plus de trois jours, des frais de retard équivalant à 5,00 $ seront appliqués au compte le troisième jour et pour chaque période de six jours pendant laquelle le loyer demeure impayé. Lorsque le compte du client est en souffrance, l'accès à l'unité sera suspendu jusqu'à ce que les charges impayées (telles que définies ci-après) soient payées en totalité. Si le loyer reste impayé pendant 30 jours, la Société se réserve le droit d'ouvrir la serrure de l'unité ou des unités et de dresser un inventaire de tout le contenu en vue d'une vente publique. Si le loyer reste impayé pendant 45 jours, des frais égaux au montant du loyer payable pour une période de location complète seront ajoutés au compte du client à titre de frais de privilège. Si le loyer n'est pas payé dans les 60 jours suivant la date d'échéance, tous les biens de l'unité seront vendus par la Société dans le cadre d'une vente publique. Si le produit de la vente dépasse les montants dus par le Client à la Compagnie en vertu des présentes, y compris tous les frais applicables et le coût de la vente, le produit excédentaire peut être réclamé dans les 90 jours ou sera confisqué. La Compagnie se réserve le droit de déterminer si le contenu de l'unité a été abandonné et est libérée de toute réclamation et responsabilité pour la disposition des biens abandonnés. Les frais de retard/lien seront établis par la Société de temps à autre. (b) Si la Compagnie entame une vente sur privilège en raison du défaut de paiement du loyer ou d'autres charges dues en vertu du présent contrat, le client doit payer, que la vente sur privilège ait lieu ou non, tous les coûts et dépenses encourus par la Compagnie pour le traitement du compte en souffrance, y compris les frais de publicité et d'envoi. (c) Si le client est en retard dans le paiement du loyer ou d'autres frais dus en vertu du présent contrat, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de financement, les frais de retard, les frais de traitement et les coûts associés au traitement du compte en souffrance du client (collectivement, les « frais »), le client autorise la Société à débiter le compte de carte de crédit du client, sans la signature du client, pour les frais dus par le client à la Société, même si le client a choisi un autre mode de paiement comme méthode préférée. La Société n'a aucune responsabilité envers le Client pour les frais portés au compte de carte de crédit du Client tant que ces frais sont portés par la Société en toute bonne foi.

4- LIMITES D'UTILISATION. Le client comprend et accepte que la Compagnie n'a pas à se préoccuper du type, de la quantité ou de la valeur des biens personnels ou autres biens entreposés par le client dans l'unité en vertu du présent contrat. Le client reconnaît et accepte spécifiquement : (a) que l'unité ne peut être utilisée que pour l'entreposage, et que l'utilisation de l'unité pour la conduite d'affaires ou pour l'HABITATION DE PERSONNES OU D'ANIMAUX EST SPECIFIQUEMENT INTERDITE ; (b) que le client assume l'entière responsabilité de l'emballage de ses biens dans l'unité et de la sécurisation de ses biens pour le transport routier et (c) que le poids des biens du client emballés dans l'unité doit être réparti uniformément dans toute l'unité. Pendant toute la durée de la location, le client ne stocke dans l'unité que les biens personnels dont il est propriétaire ou qu'il a le droit légal et l'autorité de stocker dans l'unité. Le client n'utilise pas l'unité d'une manière qui constituerait un gaspillage, une nuisance ou un désagrément déraisonnable pour les autres clients de l'établissement. Le client reconnaît et accepte que l'unité et le centre de stockage ne conviennent pas à l'entreposage d'objets ayant une valeur sentimentale pour lui ou pour d'autres personnes, y compris, mais sans s'y limiter, les objets de famille ou les biens précieux, inestimables ou irremplaçables tels que les livres, les dossiers, les photographies, les écrits, les œuvres d'art, les photographies et les articles pour lesquels il n'existe pas de marché de revente immédiat. Le client accepte que la valeur de tout article susmentionné qu'il choisit de stocker dans l'unité en violation de cette disposition soit limitée à la valeur de récupération des matières premières de l'article. En outre, le client reconnaît et accepte de ne pas stocker les articles suivants dans l'unité : nourriture ou biens périssables, biens dangereux, illégaux, volés, nocifs pour l'environnement, explosifs ou inflammables, argent, métaux précieux, bijoux, montres, fourrures, véhicules, motos, moteurs, logiciels ou programmes informatiques, médias ou données informatiques contenues dans des disques durs ou des lecteurs. En outre, le client reconnaît et accepte de ne pas stocker dans l'unité des plastiques du groupe A dépassant 15 % en poids ou 25 % en volume. Les plastiques du groupe A comprennent : ABS, acétal, acrylique, caoutchouc butyle, EPDM (caoutchouc éthylène-propylène), FRP (polyester renforcé de fibres de verre), caoutchouc naturel, caoutchouc nitrile, PET (polyester thermoplastique), polybutadiène, polycarbonate, élastomère de polyester, polyéthylène, polypropylène, polystyrène, polyuréthane, PVC, SAN (styrène acrylonitrile) et SBR (caoutchouc styrène-butadiène). À moins que le client ne satisfasse aux exigences d'assurance du client énoncées ci-dessous, le client accepte de ne pas stocker dans l'unité des biens dont la valeur totale est supérieure à 5 000 $. Le client s'engage en outre à ne pas stocker dans l'unité des biens susceptibles de causer des dommages indirects ou une détresse émotionnelle au client ou à d'autres personnes en cas de disparition, de vol, de vente ou d'endommagement.

5- RISQUE ET RESPONSABILITÉ DU CLIENT. Le Client accepte que, que l'Unité soit située dans les Locaux du Client, dans l'Établissement ou en transit, le Client assume personnellement tous les risques de perte, de dommage ou de vol des biens du Client stockés dans l'Unité, quelle qu'en soit la cause, y compris, mais sans s'y limiter, le cambriolage, le déplacement du contenu pendant le transport, la disparition mystérieuse, le feu, l'eau, les rongeurs, les insectes, la vermine, les punaises, les tremblements de terre, les catastrophes naturelles, le vandalisme, la moisissure, ou les actes actifs ou passifs, les omissions ou la négligence de la Compagnie ou des Agents de la Compagnie. Le client reconnaît spécifiquement que la Société n'est pas responsable des dommages ou de la perte des biens du client pour quelque raison que ce soit. Il est de la responsabilité du Client d'assurer adéquatement tous les biens entreposés par le Client à l'intérieur de l'Unité.

6- ASSURANCE DE PROTECTION DES BIENS. La couverture d'assurance offerte par la Compagnie est sujette aux termes, conditions, restrictions et limites établis par le fournisseur de cette couverture d'assurance. Le Client reconnaît que, comme indiqué dans la Commande du Client, il demande et accepte expressément cette couverture d'assurance pour le prix indiqué et reconnaît avoir examiné et accepté tous les termes, conditions, restrictions et limites de cette couverture d'assurance. Dans le cas où la Commande du Client ne demande et n'accepte pas expressément une telle couverture d'assurance, le Client décline toute assurance et assurera le contenu de l'Unité de la manière qu'il jugera souhaitable.

7- LIMITATION DE RESPONSABILITÉY. La Compagnie et les agents de la Compagnie ne sont pas responsables envers le client ou toute autre personne de tout dommage ou perte, quelle qu'en soit la cause, y compris, mais sans s'y limiter, les actes actifs ou passifs, les omissions, la négligence ou la conversion de la Compagnie et des agents de la Compagnie, à moins que la perte ou le dommage ne soit directement causé par une fraude, un préjudice délibéré ou une violation délibérée de la loi de la part de la Compagnie. En outre, le client dégage par les présentes la Société et ses agents de toute responsabilité en cas de perte, de responsabilité, de réclamation, de dépense, de dommage matériel ou de préjudice corporel qui aurait pu être assuré. Le client accepte expressément que l'assureur de toute assurance obtenue par le client ne soit pas subrogé dans toute réclamation du client à l'encontre de la Société ou des agents de la Société. LE CLIENT RENONCE A TOUTE RECLAMATION POUR ATTACHEMENT EMOTIONNEL OU SENTIMENTAL A SES BIENS. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LE CLIENT RENONCE À TOUTE DEMANDE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, PUNITIFS ET ACCESSOIRES DONT IL POURRAIT AUTREMENT SE PRÉVALOIR. LA RESPONSABILITÉ TOTALE ET CUMULÉE DE LA SOCIÉTÉ ET DES AGENTS DE LA SOCIÉTÉ DÉCOULANT DE OU LIÉE À L'ACCORD POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, Y COMPRIS LES DOMMAGES OU LA PERTE DES BIENS DU CLIENT, N'EXCÉDERA PAS 5 000 DOLLARS. L'EXISTENCE DE PLUS D'UNE RÉCLAMATION N'ÉLARGIT PAS CETTE LIMITE.

8- INDEMNISATION. Le client s'engage à indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité la Société, ses affiliés et agents, ainsi que chacun de leurs administrateurs, dirigeants, membres, employés, agents et représentants respectifs (collectivement, les « agents de la Société ») contre toutes pertes, responsabilités, coûts, dépenses, honoraires d'avocats, amendes, dommages, réclamations, demandes, causes d'action, etc, dommages, réclamations, demandes, causes d'action et poursuites de quelque nature que ce soit, découlant de l'utilisation par le Client de l'Unité ou de l'Installation, ou en relation avec celle-ci, y compris, mais sans s'y limiter, en raison de tout manquement du Client aux obligations qui lui incombent en vertu de la présente convention.

9- RELATIONS ENTRE LES PARTIES ; PRIVILÈGE DE L'ENTREPOSEUR. Il est expressément entendu et convenu entre les parties qu'aucun cautionnement ou dépôt de marchandises à des fins de garde n'est prévu ou créé en vertu du présent contrat. En raison de la nature de l'activité de la Société et de son objet qui est l'entreposage, il est en outre entendu que la Société n'est pas un « entreposeur » aux fins de l'attribution d'une responsabilité en vertu de la loi ou de la common law. En outre, les parties comprennent et conviennent expressément qu'elles ont l'intention de ne pas appliquer au présent contrat de location les lois, y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur les entrepositaires, ou d'autres lois relatives à l'établissement ou à la création d'une relation de baillement ou de toute autre relation relative au dépôt de marchandises à des fins de garde. Nonobstant ce qui précède, les parties conviennent que la Société a le droit de demander un privilège en vertu des dispositions de la Loi sur le privilège des réparations et de l'entreposage de l'Ontario (et des lois similaires d'autres provinces) pour le paiement de tous les frais prévus par le présent contrat.

10- AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE. Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, la Compagnie décline par les présentes toute garantie implicite ou explicite, toute garantie, toute représentation de la nature, de l'état, de la sûreté ou de la sécurité de l'unité et de l'installation, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage ou à un but particulier. Le client reconnaît et accepte par la présente que la Société ne représente ni ne garantit la sûreté ou la sécurité de l'Unité ou de l'Installation ou de tout bien qui y est stocké et que le présent Accord ne crée aucune obligation contractuelle pour la Société de créer ou de maintenir cette sûreté ou cette sécurité. Le client reconnaît et comprend en outre que la Société ne donne aucune assurance ou garantie quant à l'heure de prise en charge ou de livraison d'une unité.

11- SERRURE ; MODIFICATIONS. Le client doit fournir, à ses propres frais, une serrure pour l'unité que le client, à sa seule discrétion, juge suffisante pour sécuriser l'unité. Le client ne doit pas fournir à la Société ou à ses agents une clé et/ou une combinaison de la serrure du client. L'unité doit être correctement verrouillée par le client avant que la Société ne la déplace. Le client ne doit pas apporter ou permettre des modifications de quelque nature ou description que ce soit à l'unité sans, dans chaque cas, le consentement écrit préalable de la Société.

12- CODE D'ACCÈS (PIN). Au moment de la commande, le client est invité à fournir un numéro à quatre (4) chiffres qui sera utilisé comme « code PIN » du client. La Société exige le code PIN avant de permettre l'accès à l'unité et/ou de programmer un déménagement ou une livraison de l'unité. Le client reconnaît et accepte que la Société a le droit de donner accès au compte du client et à l'unité à toute personne lui fournissant le NIP, et que la Société a le droit de refuser l'accès à l'unité à toute personne, y compris le client, qui n'a pas le NIP. Le client ne doit divulguer le code PIN qu'aux personnes auxquelles il souhaite donner un accès illimité à l'unité et au compte, ce qui peut inclure la modification des informations relatives au compte et la programmation. Si le Client n'est pas en mesure de fournir le NIP, la Compagnie peut lui accorder l'accès après qu'il ait répondu aux questions de sécurité ou fourni d'autres renseignements raisonnablement demandés par la Compagnie, selon ce qu'elle détermine à sa seule discrétion.

13- LIMITES DE POIDS. Le Client reconnaît et accepte que le poids maximum des biens du Client stockés dans l'Unité ne doit pas dépasser 4 750. Les limites de poids susmentionnées ne s'appliquent pas à un Client qui n'exige pas le transport de l'Unité du Client à tout moment par la Société avec le contenu du Client stocké à l'intérieur. Les limites de poids susmentionnées peuvent être mises à jour par la Compagnie de temps à autre.

14- **PLACEMENT DE L'UNITÉ. (a) La Compagnie s'efforcera de placer l'unité dans une zone conforme aux instructions du client. Le client déclare que la zone de placement doit avoir une taille, un dégagement (au moins 15 pieds de hauteur) et une intégrité structurelle adéquats pour supporter le poids et la taille de l'unité, du camion de livraison et de tout autre équipement connexe. (b) Si le client omet de fournir des instructions de placement à la compagnie avant la livraison ou si la compagnie détermine autrement, à sa seule discrétion, que la zone de placement conformément aux instructions du client n'a pas la taille ou le dégagement adéquat pour l'unité, le client autorise la compagnie à placer l'unité dans toute autre zone des locaux du client, dans la mesure où cela est raisonnablement possible dans les circonstances, y compris une zone immédiatement accessible à partir d'une rue donnant sur les locaux du client. (c) Dans tous les cas décrits dans les clauses (a) et (b) ci-dessus, (i) le client autorise la compagnie à circuler sur la pelouse du client, sur une zone non pavée ou sur toute autre partie des locaux du client afin de placer ou de récupérer l'unité ; et (ii) le client assume l'entière responsabilité de tout dommage causé aux locaux du client et libère la compagnie de tout dommage résultant de la livraison, du placement et de la récupération de l'unité. Toute livraison ou récupération de l'unité, telle que décrite dans le présent document, nécessitant que la Société accède à l'unité par des zones non pavées, permettra à la Société, à sa discrétion, de facturer au client des frais de service, que le client accepte de payer. Aucun remboursement de loyer ou de frais de livraison n'est prévu en cas d'incapacité de la Société à livrer l'unité sans qu'il y ait faute de la part de la Société. (d) Le client accepte de ne pas déplacer l'unité. S'il s'avère que l'unité a été déplacée, le client accepte de payer des frais supplémentaires d'au moins 200,00 $ et jusqu'à la valeur de détail actuelle de l'unité, plus tous les coûts ou frais d'expédition associés à la récupération de l'unité.

15- ROIT D'ENTRER, D'INSPECTER ET DE REPARER L'APPAREIL Le client accorde à la Compagnie, aux agents de la Compagnie ou aux représentants de toute autorité gouvernementale, y compris les représentants de la police et des pompiers, l'accès à l'appareil et aux locaux où cet appareil peut être situé, si nécessaire, comme l'exigent les lois et règlements applicables ou dans le cadre de l'exercice par la Compagnie de ses droits tels qu'énoncés dans le présent contrat. Si le client n'accorde pas l'accès à l'unité tel que requis, ou en cas d'urgence ou de manquement à l'une des obligations du client en vertu du présent accord, la Société, les agents de la Société ou les représentants de toute autorité gouvernementale ont le droit, mais non l'obligation, d'enlever les serrures du client et d'entrer dans l'unité dans le but d'examiner l'unité ou son contenu ou dans le but d'effectuer des réparations ou des modifications à l'unité et de prendre toute autre mesure nécessaire ou appropriée pour préserver l'unité, ou pour se conformer à la loi applicable, y compris toute loi ou réglementation locale, étatique ou fédérale applicable régissant les matières dangereuses, ou pour faire respecter les droits de la Société.

16- RÉSILIATION. La Société peut résilier le présent contrat et/ou toute commande pour quelque raison que ce soit ou sans raison, avec effet immédiat sur notification écrite au Client. Le Client peut résilier le présent contrat et/ou toute commande à tout moment en adressant une notification écrite à la Société et cette résiliation sera effective à compter du dernier jour de la période de location au cours de laquelle la notification écrite a été donnée. Nonobstant ce qui précède, le client n'est autorisé à résilier le présent contrat ou la commande du client qu'à condition qu'il n'y ait pas de montants impayés dus à la société et que le client ne soit pas en défaut au titre du présent contrat. Nonobstant toute disposition contraire du présent contrat, aucun loyer ne sera calculé au prorata ou remboursé si la résiliation intervient avant la fin d'une période de location complète. En cas de résiliation du présent contrat pour quelque raison que ce soit, si l'unité est située dans les locaux du client, le loyer continue de courir et est dû et payable en totalité pour chaque période de location pendant laquelle l'unité reste située dans les locaux du client, sauf dans la mesure où un tel retard résulte du fait que la Société n'a pas repris possession de l'unité dans un délai raisonnable après la date de résiliation.

17- DÉFAUT. Les événements suivants sont considérés comme des cas de défaut du client en vertu du présent contrat : (a) le client ne paie pas tout versement du loyer dû en vertu du présent contrat ; (b) le client ne respecte pas un terme, une disposition ou un engagement du présent contrat, autre que le paiement du loyer, et ne remédie pas à ce défaut dans les dix (10) jours suivant un avis écrit au client ; ou (c) le client abandonne l'unité.

18- REMÈDES EN CAS DE DÉFAILLANCE. Si un cas de défaut survient et tant que ce défaut persiste, la Compagnie peut, à tout moment par la suite et à sa discrétion, (i) refuser au client l'accès à l'unité de service et (ii) lui refuser l'accès à l'unité de service : (i) refuser au client l'accès à ses biens entreposés dans l'unité, (ii) résilier immédiatement le présent contrat en donnant un avis au client, (iii) pénétrer dans les locaux du client et prendre possession de l'unité et des biens du client entreposés dans l'unité, (iv) expulser ou retirer le client de l'unité, (v) facturer au client toutes les dépenses (y compris les frais juridiques raisonnables) encourues par la compagnie et liées au recouvrement de toutes les sommes dues par le client, et/ou (vi) exercer tout autre recours prévu par la présente entente ou en droit ou en équité. Dans le cas où la Compagnie reprendrait possession de l'unité, le client consent par les présentes à ce que la Compagnie se rende sur les lieux du client et à ce qu'elle reprenne possession de l'unité, renonce à sa réclamation pour violation de propriété et/ou conversion et accepte que le client ne tienne pas la Compagnie responsable des dommages ou pertes subis par les biens du client ou les lieux du client à la suite de cette reprise de possession. Les recours de la Société, y compris ses droits de rétention, sont cumulatifs et l'un ou l'autre ou tous ces recours peuvent être exercés à la place ou en plus des autres ou de tout autre recours dont dispose la Société en droit ou en équité.

19- CONDITION DE L'UNITÉ EN CAS DE RÉSILIATION ; RENONCIATION AUX DOMMAGES. En cas de résiliation du présent contrat pour quelque raison que ce soit, le client doit retirer tous ses biens personnels de l'unité, à moins que ces biens ne soient soumis aux droits de gage de la Société en vertu du présent contrat, et doit immédiatement remettre l'unité à la Société dans le même état que celui dans lequel elle a été livrée au client, à l'exception de l'usure raisonnable. Le client accepte que tout bien personnel laissé dans l'unité soit considéré comme abandonné par le client et, à cet égard, le client autorise la Société à retirer ce bien de l'unité et à en disposer d'une manière quelconque, à la seule discrétion de la Société et sans responsabilité envers le client, ou à conserver ce bien en tant que garantie pour le paiement des frais de retrait et/ou de tout autre montant dû à la Société. Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme imposant à la Société l'obligation de stocker ou de protéger les biens du client. Le client est responsable de tous les frais raisonnables liés au nettoyage de l'unité et à l'élimination de ces biens par la compagnie. Tant que l'unité n'est pas en possession de la Société, le client accepte toute responsabilité en cas de vol ou de dommage à l'unité, indépendamment de sa faute ou de sa négligence, de la faute ou de la négligence de toute autre personne ou d'un cas de force majeure (par exemple, incendie, pluie, vent, etc.), et doit rembourser à la Société toutes les dépenses raisonnablement encourues par la Société pour remplacer ou restaurer l'unité, qui doivent être payées par le client en tant que loyer supplémentaire.

20- DIVULGATION D'INFORMATIONS. Le Client autorise par la présente la Société à divulguer toute information concernant le Client et la location du Client comme le permet la politique de confidentialité de la Société, disponible en ligne à l'adresse https://www.cubeit.ca/en/privacy//, ou comme l'exige la loi ou à la demande des autorités ou agences gouvernementales, des organismes d'application de la loi ou des tribunaux, y compris, mais sans s'y limiter, les fonctionnaires des organismes d'application du code local et de l'État.

21- NOTICES. Sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, toute notification ou demande écrite requise ou autorisée en vertu des termes du présent accord peut être signifiée personnellement ou par courrier de première classe ou courrier certifié, déposé dans le courrier avec affranchissement complet et adressé à la partie à signifier à l'adresse de cette partie indiquée dans le présent accord. La signification d'un tel avis ou d'une telle demande est réputée complète à la date de remise, s'il s'agit d'une remise en mains propres, ou, s'il s'agit d'un envoi postal, est réputée effectuée après dépôt dans le courrier, avec affranchissement complet, et envoyée à la dernière adresse connue du destinataire prévu dans le présent accord. En outre, la Société peut communiquer avec le Client et lui fournir toutes les notifications écrites requises par la loi applicable ou autorisées en vertu du présent Accord par courrier électronique si le Client a fourni à la Société une adresse électronique.

22- NOTIFICATION DE CHANGEMENT D'ADRESSE. En cas de changement de résidence ou d'adresse de remplacement, le Client doit en informer la Compagnie par écrit dans les dix (10) jours suivant le changement, en précisant sa résidence actuelle, son adresse de remplacement et ses numéros de téléphone. Le fait de ne pas fournir d'informations de réexpédition par écrit libère la Compagnie de tout dommage qui pourrait survenir dans le cas où l'unité doit être enlevée ou dans l'exercice des recours de la Compagnie en cas de défaillance. La Société n'assume aucune responsabilité et ne tentera pas de localiser le Client si ces informations n'ont pas été fournies.

23- DROIT APPLICABLE ; JURIDICTION ; RENONCIATION AU PROCÈS AVEC JURY. Le présent contrat est régi et interprété conformément aux lois de la province de l'Ontario. Dans la mesure du possible, chaque disposition du présent contrat doit être interprétée de manière à être efficace et valide en vertu de la loi de l'Ontario, mais si une disposition du présent contrat est invalide ou interdite, cette disposition sera inefficace uniquement dans la mesure de l'interdiction ou de l'invalidité sans invalider le reste de la disposition ou les autres dispositions du présent contrat. Le client accepte de renoncer à son droit à un procès devant jury pour toute réclamation faite à l'encontre ou par l'intermédiaire de la Société. Le client accepte que la Société soit informée de toutes les réclamations au plus tard dans les 60 jours suivant la découverte initiale de la réclamation ou du manquement ou dans les 60 jours suivant l'expiration ou la résiliation du présent accord, selon la première de ces éventualités. Le client renonce à toute objection concernant la compétence et le lieu de ces tribunaux. Ce choix exclusif de juridiction n'empêche pas la Société ou le Client d'intenter une action en exécution d'un jugement ou d'une décision judiciaire dans toute autre juridiction.

24- CESSION ; SUCCESSION ; TIERS BÉNÉFICIAIRES. Le client ne peut céder ou sous-louer l'unité ou une partie de celle-ci sans l'accord écrit préalable de la société. La Société peut céder ou transférer le présent contrat sans le consentement du client et, après une telle cession ou un tel transfert, la Société sera libérée de toutes les obligations découlant du présent contrat et survenant après une telle cession ou un tel transfert. Toutes les dispositions du présent accord s'appliquent aux héritiers, exécuteurs, administrateurs, représentants, successeurs et ayants droit autorisés des parties, les lient et les obligent. Le présent accord est conclu au seul bénéfice des parties et de leurs successeurs et ayants droit respectifs, et aucune disposition, expresse ou implicite, n'est destinée à conférer à une autre personne ou entité un droit, un avantage ou un recours juridique ou équitable de quelque nature que ce soit en vertu du présent accord ou du fait de celui-ci. Nonobstant ce qui précède, tout agent de la compagnie est un tiers bénéficiaire du présent accord et a le droit de faire appliquer les dispositions du présent accord directement à l'encontre du client.

25- RÈGLES ET RÈGLEMENTS. Les règles et règlements (les « règlements ») des installations de la compagnie affichés dans un endroit bien en vue de l'installation font partie intégrante du présent contrat et le client doit s'y conformer en tout temps lorsqu'il se trouve dans l'installation. La Compagnie a le droit de promulguer de temps à autre des amendements et des règles et règlements supplémentaires pour la sécurité, l'entretien et la propreté de l'unité, des installations et de toutes les parties communes des installations, ou pour le maintien du bon ordre et, dès l'affichage de tels amendements ou ajouts dans un endroit bien en vue des installations, ils deviennent partie intégrante du présent contrat.

26- ORDONNANCES ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES. Le client reconnaît que l'utilisation et le placement de l'unité par le client peuvent être assujettis aux ordonnances, règles et/ou règlements provinciaux, municipaux et locaux, y compris les restrictions liées à l'acte de propriété et aux propriétaires, ainsi que les règles complexes. Le client assume l'entière responsabilité de l'identification et du respect des ordonnances locales et de toutes les amendes et/ou pénalités, monétaires ou autres, résultant de l'utilisation ou du placement de l'unité par le client en violation de ces ordonnances, règles et/ou règlements. Si une autorité exige de la Société qu'elle retire l'unité des locaux du client, la Société s'efforcera d'informer le client de cette exigence ; à condition, toutefois, que le client donne à la Société toute l'autorité nécessaire pour se conformer à ces exigences, et qu'il décharge la Société de toute responsabilité pour tout dommage résultant pour les locaux ou les biens du client. En outre, si le client loue les locaux où se trouve l'unité, autres que ceux appartenant à la Société, et que le propriétaire des locaux demande que l'unité soit enlevée ou déplacée, le client autorise pleinement la Société à se conformer à la demande du propriétaire et la décharge de toute responsabilité pour les dommages causés aux biens du client ou aux locaux, et l'indemnise et la dégage de toute responsabilité en cas de réclamation du propriétaire pour les dommages causés aux locaux. Le client comprend également que si l'unité est enlevée par une personne autre que la Société, il assume tous les coûts, y compris, mais sans s'y limiter, les frais juridiques et tous les frais d'enlèvement ou d'entreposage qui sont encourus pour récupérer l'unité et accepte en outre de payer à la Société tous les dommages associés à l'enlèvement et à l'entreposage de l'unité.

27- FORCE MAJEURE. La Société ne peut être tenue responsable d'un retard, d'une interruption ou d'un manquement à l'exécution de l'une de ses obligations au titre du présent contrat, et est dispensée de toute exécution ultérieure, en raison de circonstances échappant à son contrôle raisonnable, lesquelles circonstances comprennent, sans s'y limiter, tout cas de force majeure, tout acte d'une autorité gouvernementale, toute insurrection, toute émeute, toute urgence nationale, etc, l'insurrection, les émeutes, les urgences nationales, la guerre, les actes d'ennemis publics, le terrorisme, l'impossibilité d'obtenir une main-d'œuvre ou des matériaux adéquats, les grèves, lock-out ou autres difficultés de travail, les défaillances ou retards de transport, les incendies, les inondations, les tempêtes, les explosions, les conditions météorologiques difficiles, les tremblements de terre ou autres catastrophes ou accidents graves, les épidémies ou les embargos.

28- COMMUNICATIONS. Le Client comprend et accepte que les communications téléphoniques avec la Compagnie ou ses Agents puissent être enregistrées. En fournissant un numéro de téléphone cellulaire, le client accepte de permettre au franchiseur de la Compagnie ou à ses agents et/ou ayants droit de le contacter en utilisant un système de composition téléphonique automatique et/ou une voix préenregistrée concernant les questions relatives au compte du client, y compris, sans s'y limiter, l'heure estimée des arrivées et des ramassages de conteneurs, l'état du contrat du client, les comptes à payer, et toute autre question opérationnelle ou relative au compte.

29- MISE A JOUR DU CONTRAT DE LOCATION. La Société peut apporter des modifications aux conditions générales du présent contrat de temps à autre en publiant une version révisée du présent contrat sur le site Web de la Société. La date d'entrée en vigueur de cette forme révisée de l'Accord sera la date de cette publication sur le site Web de la Société, étant entendu qu'en ce qui concerne les confirmations qui sont en vigueur avant la date de cette publication, la date d'entrée en vigueur sera de 30 jours après la date de cette publication.

30- ENTIÈRETÉ DE L'ACCORD. Le présent accord, y compris tous les autres documents auxquels il est fait spécifiquement référence dans le présent accord, énonce l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne l'objet du présent accord et remplace tous les accords ou ententes antérieurs à cet égard. Il n'existe aucune déclaration, garantie ou accord par ou entre les parties qui ne soit pas entièrement énoncé dans les présentes, et aucun représentant de la Société ou des agents de la Société n'est autorisé à faire des déclarations, à donner des garanties ou à conclure des accords autres que ceux expressément énoncés dans les présentes.

31- RECONNAISSANCE DU CLIENT. Le Client reconnaît avoir reçu une copie électronique du présent Contrat avant l'acceptation électronique de la Commande par la Société.